היפה והחיה
מחזה ובימוי: מנחם גולן | מוזיקה: רוני וייס | תמלילים: ירון כפכפי
יורם גלובוס ומנחם גולן [1998]
סיפור "היפה והחיה" עשה דרך ארוכה עד אשר הגיע אלינו, ראשיתו בסיפורים המוכרים עד היום מן התרבות ההודית, באפריקה ובמרכז אסיה. את צורתו הקלסית אנו מכירים מרומא של המאה השניה לספירה. אפוליאוס סיפר סיפור דומה על קופידון ופסיכיי, שתי דמויות מן המיתולוגיה הרומית.
היתה זו מאדאם לה פרינס דה בומו (madadm le prince de beaumont) שהעבירה את שני הגיבורים מרומא העתיקה אל צרפת. בספרה המפורסם ביותר שיצא לאור בשנת 1756, הציגה את החידוש שלה לסיפור המיתולוגי מהתרבות הרומאית אשר נקרא מאז "היפה והחיה".
הסיפור הקסום על בחורה הנכלאת בניגוד לרצונה בארמונו של מפלצת, ובטוב ליבה גורמת לשינוי בהתנהגותו, ולבסוף באהבתה גם משנה את צורתו החיצונית - נגע לליבם של מיליונים בכל רחבי העולם במשך למעלה מ- 250 שנה.
בשנת 1788 נכתבה אופרה על אותו הסיפור. (zemire et azor by andre-ernest-modeste)
במאה התשע-עשרה כבר נכתבו לא פחות מעשרים גרסאות שונות על אותו סיפור.
המאה העשרים, המודרנית לא שכחה את האגדה הישנה והעניקה לה יותר משלוש-מאות גרסאות בסיפורים, סרטים, והקלטות.
בשנת 1946 התרגש כל העולם מסרטו של ז'אן קוקטו - "לָה בֶל אֶה לָה בֶט", גרסתו בשחור-לבן לסיפור האהוב. בפרשנותו לסיפור רצה להראות את היכולת לקום לתחיה ולהיבנות מחדש, נושא שריגש אז את כל העולם שהתאושש מזוועות מלחמת העולם השניה.
בשנת 1987 הפיקה cbs את הסדרה "היפה והחיה" הפעם מקום ההתרחשות הועתק לניו-יורק, אל המנהרות שמתחת לפני האדמה. הסדרה הוקרנה בטלויזיה עד לשנת 1990.
שנה מאוחר יותר הכיר העולם את "היפה והחיה" של דיסני, הסרט המצוייר הראשון שהיה מועמד לפרס האוסקר. בשנת 1994 עלתה בברודווי ההפקה הבימתית של הסרט.
בשנת 1998 על במת תיאטרון תל-אביב, "היפה והחיה" מדברים ושרים לראשונה בעברית. העיבוד הנוכחי מבוסס אמנם על הספר המקורי משנת 1756, אך מביא עימו ניחוח צעיר ומודרני.
הצגת בכורה - תיאטרון תל-אביב
3.10.1998
מתוך התוכניה:
האגדות מושכו את ליבנו מאז היינו ילדים. הן עושות זאת כי יש בהן מידת שעשוע ומידת מסתורין המעורר את סקרנותנו. כך, מגיל צעיר מתפתח בנו הדמיון, ומטיל אור על רגשותינו.
רוב אגדות העם שעברו מדור לדור שרדו כיוון שיש בהן התיחסות לחרדות ולשאיפותיו של כל אדם בכל עת. כילדים אנו מזדהים עם הבעיות, והפתרונות המוצעים באגדות מחזקים את בטחוננו העצמי בעתיד.
שנים רבות סופרו האגדות, ובמשך הזמן נוספו להן רבדים נוספים. האגדה מובנת לילד בעל המחשבה הבלתי מפותחת, אך גורמת למבוגר להעמיק אל המשמעויות שנסתתרו מעיניו בילדותו.
סיפור "היפה והחיה" מלמד אותנו מסר פשוט: "אל תסתכל בקנקן - אלא במה שיש בו". בדמות החיה המפחידה מסתתר נסיך אשר ליבו מלא חרטה ואהבה, אך בחזהו של גסטון, היפה בבני העיר, פועם ליבו של נוול. תמיד יש לבדוק - מראה עיניים עלול לאכזב, המציאות עלולה להתל.
אגדה זו בולטת בגישתה המודרנית. בעוד שאר האגדות מספרות לנו על נסיכה טובה ויפה, ועל מכשפה רעה ומכוערת, בא סיפור זה לגלות לנו שלא תמיד פשוטים הדברים כל-כך. דווקא האגדה היא זו אשר מלמדת אותנו על החיים.
ירון כפכפי